译作
词语 | 译作 |
---|---|
拼音 | yì zuò |
字数 | 2字词语 |
形式 | ab式词语 |
意思:
翻译的作品。解释:
(一)、翻译的作品。
茅盾 《我走过的道路·商务印书馆编译所》:“这篇小说是用文言文翻译的,也是我在报刊上发表的第一篇译作。” 孙犁 《澹定集·大星陨落》:“他的译作,在《译文》上经常读到,后来结集为《桃园》,我又买了一本。”
(二)、翻译和写作。
鲁迅 《书信集·致王冶秋》:“我在这里,有些英雄责我不做事,而我实日日译作不息,几乎无生人之乐。”
释义:
岳维忠,1945年参加八路军,1946年入党,经历了抗日战争,解放战争和抗美援朝战争,经历大小战斗30余次。1980年,离休后,主动担负起教育下一代的重任。
造句:
1、如此敌人,不足介意,所以我仍要从事译作,再做一年。
2、译作不是一面镜子,也不是原作的复制品,不可能把原作所反映的内涵和外延一板一眼地反射过来。
相关词语:
恶作剧百堵皆作俾昼作夜婢作夫人不愧不作白日作梦百废具作俾夜作昼别作良图别作一眼成双作对从中作梗唱沙作米成佛作祖成群作队楚楚作态炊沙作饭炊沙作糜