译介
词语 | 译介 |
---|---|
拼音 | yì jiè |
字数 | 2字词语 |
形式 | ab式词语 |
意思:
翻译介绍。吴泰昌《阿英忆左联》:“《文艺讲座》原想集中发点较长的理论研究和译介 苏联、日本 马列主义文艺理论文章。”《读书》1986年第3期:“潘光旦 认真地做过研究和译介的工作。”解释:
(一)、翻译介绍。
吴泰昌 《阿英忆左联》:“《文艺讲座》原想集中发点较长的理论研究和译介 苏联 、 日本 马列主义文艺理论文章。”《读书》1986年第3期:“ 潘光旦 认真地做过研究和译介的工作。”
释义:
译介学译介学在比较文学中指对文学交流中翻译的研究(translation studies),以前是从媒介学出发,而目前则越来越多是从比较文化的角度出发来对文学翻译和翻译文学进行的研究。翻译是促成不同民族文学间发生影响的媒介方式之一,属于文字媒介。译者也与“个人媒介者”往往重合
造句:
1、第一章详细爬梳了精神分析文论在新时期的译介传播情况.
2、其中,对汪曾祺的创作影响最大的是卞之琳的译介文学。
相关词语:
不足介意常鳞凡介毫不介意何足介意狷介之士煞有介事纤介之祸纤介之失一介不取一介书生隐介藏形一介不苟一介之才一介之善一介之士象煞有介事像煞有介事一介之辅